|
|||
Спеціалізований Майданчик "ІнтерСвіт" для людей з вадами зору та незрячих | |||
|
Японський письменник з України
«Я сліпий, осліп чотирирічним. Зі сльозами та жалобою я покинув царство яскравого сонячного світла. Було це для мене добре чи зле, я тепер не знаю. Ніч триває довго та триватиме, доки я дихатиму». Василь Єрошенко Людям, які народилися незрячими або втратили зір у ранньому дитинстві, складно освоїти "зрячу" модель світу. І у людей незрячих з народження, і у тих, хто його втратив пізніше, є труднощі, які потрібно долати. На зустріч були запрошені голова правління Кіровоградської обласної організації УТОС Борис Леонідович Батєхін та члени УТОСу. Незвичайне поєднання слів «село Обухівка», «Василь Єрошенко», «японський письменник» вражає багатьох. Дійсно, український хлопець зі Слобожанщини своїм художнім словом у далекій східній країні досяг високої майстерності, збагативши незвичайним синтезом культур давню японську літературу. Його портрет роботи японського художника Накамура Цуне – візитна картка Національного музею сучасного мистецтва в Токіо.
Мандрівник, етнограф, поліглот, японський письменник початку ХХ ст. Василь Єрошенко — українець з Білгородщини. Особистість незвичайна у багатьох аспектах, Єрошенко в світовій культурі посів особливе місце. Він об’їхав майже весь Далекий Схід. Жив в Японії, Китаї, Індії, Бірмі, Середній Азії, був на Чукотці та у м. Владивосток. Знав близько 20 європейських та східних іноземних мов: англійську, французьку, японську, тайську, бірманську, хінді, чукотську, туркменську, пушту. Досконало володів есперанто. Не забував письменник і свого походження, своїх українських коренів. Постать видатного українця Василя Єрошенка може слугувати для нас взірцем високого гарту волі та духу людини, яка, пізнавши себе, пішла рутинним шляхом самовдосконалення й плекання гуманістичних цінностей, не згубивши однак і високого чуття любові до отчої домівки. |
||
Японський письменник з України | |||
© ОУНБ Кiровоград 2013 Webmaster: webmaster@library.kr.ua |