Афрікан Спір | |||
|
Книга Спира была запрещена. Это было страшным ударом для несчастного доктора. Но у него оставалась ещё одна последняя надежда. Он был уверен, что в свободной и просвещённой Франции его книгу поймут скорее, и он тотчас же приступил к её переводу на французский язык, который затем и послал министру народного просвещения в Париж. В ответ было получено от Ф. Гизо от 30 ноября 1836 г. письмо полное обещаний, которые, увы, остались без всяких последствий.*) *) Интересно было-бы узнать, какова была судьба этой рукописи моего деда, так навсегда и оставшейся во Франции. Кто знает, не попала ли она случайно в руки какого нибудь врача, который воспользовался идеями Спира и выдал их за свои. Вот выдержки из предисловия доктора Спира к французскому переводу его книги "Достоверность в медицине". Обращение к читателю: "Сочувствуя Вашему болезненному состоянию, до которого каждый может дойти по хрупкости человеческого организма, и желая оказать Вам услугу, я решаюсь высказать несколько новых мыслей, дать несколько правил для сохранения и восстановления здоровья, я решаюсь открыть истину, в которой сам убедился, проверив её и разумом и на опыте. В этой книге я доказываю несомненно и ясно, что медицина или, так называемая, лекарская наука, как предмет, сама по себе вовсе не наука, а обязанность и закон. Я трактую об этом предмете просто, строго, ясно и математически точно, применяя к нему геометрический метод и строя его на элементарных неоспоримых истинах (аксиомах). Так как в моём труде изложена целая цепь истин, требующих размышления, то я и советую каждому из вас, в ваших же личных интересах, убедиться в них, сначала разумом и потом применить их и на практике. Не бойтесь проверить мои слова, я уверен, что каждый из вас вынесет из этого такую же пользу, какую выношу и я ежедневно; Если мне удастся принести вам эту пользу, то скажу, что мое сокровенное желание исполнено и цель моя достигнута. Я ручаюсь, что вы будете здоровы, если последуете моим советам, я даю их самоотверженно и бескорыстно. Я врач и исполняю обязанности врача уже более 40 лет, но прежде всего я человек и люблю человечество больше чем медицину. Я нашел истину нечаянно и случайно и считал бы грехом перед моей собственной совестью и перед всем человечеством, если бы я не распространял её, а предал бы её забвению". Позволяем себе привести эту цитату, так как идеи, здесь изложенные, очень характерны для той атмосферы, в какой воспитывался философ Африкан Спир. (Примеч. ред.) Тогда доктору Александру Спиру пришлось навсегда отказаться от своей мечты, от возвещения своих доктрин. А как страстно ему хотелось распространить их. Вот что впоследствии об этом говорил его сын: " Надежда моего отца служить человечеству рухнула навсегда. Есть что-то поистине возмутительное в умерщвлении таких страстных стремлений". |
||
Афрікан Спір | |||
© ОУНБ Кропивницький 1999-2000 Webmaster: webmaster@library.kr.ua |